Entre a ética e a estética: O declínio da hesitação como limiar definidor do fantástico

Autores

DOI:

https://doi.org/10.18265/1517-03062015v1n32p76-83

Palavras-chave:

Fronteira, Limiar, Walter Benjamin, Literatura fantástica.

Resumo

Este artigo visa a refletir sobre os motivos que levaram ao declínio dos limiares nas vivências contemporâneas. À luz dos conceitos de fronteira e limiar propostos por Walter Benjamin, sugerimos que essa decadência encontra um paralelo com a literatura fantástica, cuja transfiguração do insólito e do absurdo na modernidade dissipou a hesitação como seu traço definidor. Jeanne Marie Gagnebin vincula essa transformação à forma como a experiência e a tradição foi suplantada pelo capitalismo, provocando a supressão das transições na percepção do mundo e interferindo na criação e recepção das expressões simbólicas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ADORNO, Theodor. Notas sobre literatura I. Tradução de Jorge Almeida. São Paulo: Duas Cidades / Editora 34, 2003.

BENJAMIM, Walter. Passagens. 2007. Belo Horizonte/ São Paulo: Editora da UFMG/Imprensa Oficial, 2007.

CHIAMPI, Irlemar. O realismo maravilhoso: forma e ideologia no romance hispanoamericano. São Paulo: Perspectiva, 1980.

ECO, Umberto. Arte e beleza na estética medieval. Tradução de Mario Sabino Filho. Rio de Janeiro: Record, 2010.

FREUD, Sigmund. O estranho. In: Uma neurose infantil e outros trabalhos (1917-1918). Rio de Janeiro: Imago Editora, 2006. (Volume XVII).

GAGNEBIN, Jeanne Marie. Limiar, aura e rememoração: ensaios sobre Walter Benjamin. São Paulo: Editora 34, 2014.

GRAWUNDER, Maria Zenilda. A palavra mascarada: sobre a alegoria. Santa Maria: Ed. da UFSM, 1996.

HUGO, Victor. Do grotesco e do sublime. Prefácio de Cromwell. 2 ed. São Paulo: Perspectiva, 2002. (Coleção ELOS, 05).

PEREIRA, João Batista. Visagens e assombrações no Recife velho: sobre o fantástico, a alegoria e a história. In: Revista Criação & Crítica, v. 13, p. 102-112, 2014.

TODOROV, Tzvetan. Introdução à literatura fantástica. Tradução de Maria Clara Correa Castello. São Paulo: Perspectiva, 1975.

Downloads

Publicado

2016-12-26

Edição

Seção

Linguística, Letras e Artes